Учим английский. Cайт для желающих выучить английский самостоятельно!

Для школьных учителей английского

Сейчас читают:

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНОГО МЕТОДА НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

А. В. Дубаков, Л. Р. Гайнутдинова

Россия, г. Шадринск, ФГОУ ВПО «Шадринский государственный педагогический институт»

 

Одним из ведущих векторов модернизации образования становится его ориентация на поликультурность, которая предполагает трансляцию идей диалога, сотрудничество, необходимость понимания чужой точки зрения. Основной целью обучения иностранным языкам (ИЯ) сегодня является овладение учащимися коммуникативными умениями во всех видах речевой деятельности, развитие способностей использовать язык как средство общения в диалоге культур. В связи с этим стоит вопрос о разумном и обоснованном выборе оптимального метода, его эффективности на различных этапах обучения. В данном ключе в основе современного процесса обучения ИЯ лежит коммуникативный метод. Несмотря на сравнительно недавнее существование метода его популярность и даже массовость очевидны и неоспоримы. Идеи коммуникативного обучения ИЯ всецело реализуются в общеобразовательной школе. Коммуникативный метод постоянно становится предметом методических исследований, а его различные стороны отражены в трудах Е. И. Пассова, И. Л. Бим, Г. А. Китайгородской, Р. П. Мильруда, А. В. Конышевой, В. Л. Бернштейн и др. Тем не менее, несмотря на различные разработки в контексте коммуникативного метода обучения ИЯ, пристальное внимание к данной проблематике многих исследователей, раскрытыми в коммуникативном обучении ИЯ являются далеко не все вопросы. В рамках статьи акцентируем внимание на практико-ориентированном аспекте коммуникативного метода и проанализируем особенности его реализации на занятиях по английскому языку (АЯ).

В начале уточним сущность коммуникативного метода обучения ИЯ. Принимая во внимание общее определение понятия «метод», точку зрения Е. И. Пассова, мы рассматриваем коммуникативный метод как органичную совокупность следующих принципов:

1) речевой направленности;

2) индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта;

3) функциональности;

4) ситуативности;

5) новизны;

6) проблемности как способа организации и представления учебного материала;

7) соответствия заданий речемыслительной деятельности.

1) Принцип речевой направленности указывает на то, что речевая деятельность является не только средством обучения, но и целью. 2) Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта указывает на личностно-ориентированный характер коммуникативного метода обучения ИЯ, учет индивидуальных возможностей и способностей учащихся. 3) Принцип функциональности раскрывает функциональный подход к отбору и представлению учебного материала; акцентирует внимание на осознании практического владения ИЯ. 4) Принцип ситуативности. В соответствии с этим принципом упражнения для учащихся имеют ситуативную основу и усиливают мотивы говорить, читать, слушать и писать на ИЯ. 5) Принцип новизны говорит о том, что для процесса общения характерна постоянная смена темы разговора, обстоятельств, задач и т.д. Новизна обеспечивает гибкость речевых навыков. 6) Принцип проблемности как способа организации и представления учебного материала указывает на то, что материал обучения должен представлять интерес для учащихся, соответствовать их возрасту. 7) Принцип соответствия заданий речемыслительной деятельности. Данный принцип означает, что обучение практическому общению будет тем успешней, чем полнее в учебном процессе воплотятся особенности речемыслительной деятельности учащихся (Пассов Е. И., 1991), (Петрушенко М. В., 2007).

Основная цель коммуникативного метода - научить человека общаться, сделать так, чтобы его речь была понятна собеседнику. В основе коммуникативного метода лежит представление о том, что язык служит для общения и, следовательно, целью обучения ИЯ должна быть коммуникативная компетенция.

Особенность коммуникативного метода обучения ИЯ состоит в том, что большую часть времени на уроках занимает устная речь (чтению и письму также уделяется внимание), при этом учителя несколько меньше говорят и больше слушают, направляя деятельность учащихся. В контексте коммуникативного метода вместо специально подгоняемых под активную лексику и изучаемую грамматику учебных текстов и диалогов в нем в качестве одного из основных приемов используется имитация ситуаций из признанной жизни, которые обыгрываются в классе так, чтобы вызвать у учеников максимальную мотивацию к говорению

Исследователи коммуникативного метода обучения ИЯ находят в нем несколько противоречивые стороны. Как исправлять ошибки в речи учащихся при использовании коммуникативного метода и стоит ли это делать вообще? Некоторые педагоги считают, что обращать внимание на ошибки нужно, но, лишь на самые элементарные, типа *I is и т.д. Самые радикальные полагают, что вмешиваться не нужно совсем: главное, чтобы учащиеся «самовыражались», т. е. говорили немало и быстро. И все-таки, третья группа, её представителей становится всё больше, склоняется к тому, что учить всё-таки следует точной речи. Учащиеся из разных стран сами требовали, чтобы учитель обращал внимание на их ошибки, так как они собирались сдавать международные экзамены, поступать на работу или учебу. Как следствие данной тенденции, коммуникативный метод обучения ИЯ, развивается в сторону преодоления вышеуказанных издержек, то есть обучение с его применением, направлено не только на «выживание» в стране изучаемого языка, а на эффективное международное общение. Сегодня, применяя коммуникативный метод, учителя не игнорируют грамматику, правильная речь учащихся является здесь обязательным условием.

Коммуникативный метод относится к числу комбинированных методов обучения. С прямыми методами его сближает установка на практическое овладение языком путем усвоения единиц языка из контекста и ситуаций общения при минимальном использовании перевода. Как и для группы сознательных методов, для него характерно следование принципу сознательности. Вместе с тем в отличие от сознательного усвоения фактов языка к автоматизму использования ими, в коммуникативном методе первостепенная роль отводится речевой деятельности, практике речи, в процессе которой и происходит овладение речевыми образцами в соответствии с интенциями общения (Щукин, А. Н., 2010).

Важным в исследовании коммуникативного метода обучения ИЯ является осознание закономерностей его практической реализации. Известно, что для реализации любого метода выполняются различные упражнения. Исключением не является и коммуникативный метод, поэтому, в начале, остановимся на речевых упражнениях, и, далее, на коммуникативных мероприятиях в контексте его реализации.

Речевые упражнения содержат реальную коммуникацию. Подобные упражнения направлены на включение учащихся в реальное общение (Пассов Е.И., 1991). Сегодня исследователи выделяют самые разнообразные классификации речевых упражнений. В основном варьирование наблюдается в трудах отечественных и зарубежных авторов. В трудах отечественных авторов отражены следующие упражнения:

1) речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи;

2) речевые упражнения для обучения подготовленной монологической речи;

3) речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи;

4) речевые упражнения для неподготовленной монологической речи.

Перечисленные речевые упражнения должны быть посильными по объему, апеллировать к разным видам памяти, восприятия и мышления, быть целенаправленными и мотивированными, содержать жизненные и типичные примеры и ситуации (Гальскова Н. Д., Гез Н. И., 2007).

В классификациях иностранных авторов представлены речевые упражнения, направленные на стимулирование интереса со стороны учащихся, их мотивацию к участию в выполнении данных упражнений, и, следовательно, к использованию ИЯ для достижения коммуникативной цели. К подобным упражнениям относятся:

1) brainstorming - «Мозговой штурм» или «Мозговая атака»;

2) mapping/mind-mapping (составление семантической карты);

3) information transfer/ media transfer;

4) oral reporting/oral report (устное сообщение как разновидность монологического высказывания на заданную или свободно избранную тему);

5) reporting back (сообщение-отчёт об итогах дискуссии, о выполнении упражнений открытого типа или общего задания при парной и групповой работе учащихся) и т.д. (Littlewood, W.1994), (Willis, J.A., 1996).

Итак, речевые упражнения отвечают определенным требованиям, вытекающим из принципов коммуникативного метода, способствуют выработке умений формировать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному общению, а также обучают: 1) однозначно формулировать основную мысль; 2) последовательно развивать мысль; 3) выражать одну и ту же мысль разными средствами; 4) соотносить высказывание с ситуацией общения;  5) приспосабливаться к индивидуальным особенностям партнёра по общению; 6) формировать и реализовывать речевое намерение; 7) адекватно выражать эмоционально-оценочную информацию; 8) прогнозировать реакцию партнёра и адекватно реагировать на его реплики (Пассов Е. И., 1991).

Реализация коммуникативного метода может осуществляться и посредством выполнения коммуникативных мероприятий. В. Л. Бернштейн полагает, что данное понятие не является тождественным понятию «речевое упражнение». Оно несколько шире. Отличительная черта коммуникативных мероприятий – коммуникативная свобода учащихся и возможность самостоятельно реализовать свой творческий потенциал. Эффективность данных мероприятий основана на том, что коммуниканты – учащиеся поставлены в условия, при которых они вынуждены общаться и обмениваться мнения на заданную преподавателем тему. Отправная точка проведения коммуникативных мероприятий – реальные жизненные ситуации (Бернштейн В. Л., 2004). Здесь используются различные приемы, среди которых особое место занимает ролевая игра.

Определяя соотношение ролевой игры и коммуникативного метода, отметим, что в основе ролевой игры лежат реальные жизненные ситуации, актуальные проблемы. Ролевая игра это не только вовлечение в коммуникацию, но и специально организованные учебные коммуникативные ситуации, в контексте которых учащиеся используют нужную тематическую лексику, решают самые разнообразные речемыслительные задачи. Ролевая игра повышает интерес учащихся к изучению ИЯ, воплощая в себе приближенный к реальности процесс иноязычного общения и обладает непосредственной направленностью на формирование коммуникативной компетенции.

В качестве заключения отметим, что речевые упражнения и коммуникативные мероприятия являются основополагающими в контексте коммуникативного метода обучения ИЯ. Воплощая в себе концепцию коммуникативного обучения ИЯ, они направлены на целенаправленное включение учащихся в процесс общения, и, тем самым, на непосредственное обучение иноязычному говорению.

 

 

Список литературы:

 

1) Бараш, О. Говори с нами на английском, говори как мы…. [Текст] / О. Бараш.

2) Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2007. 336 с.

3) Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 223с.

4) Петрушенко, М. В. Реализация коммуникативного подхода на уроках иностранного языка [Текст] / М. В. Петрушенко // Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в условиях модернизации образования: материалы региональной научно-практической конференции (2 ноября 2006 года) / под. ред. Е. А. Юриновой. – Ишим: Изд-во ИГПИ им. П. П. Ершова, 2007. – 109 с. С. 80 – 86.

5) Щукин, А. Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика [Текст]: учебное пособие для преподавателей и студентов / А. Н. Щукин. - 4-е изд. – М.: Филоматис: Издательство «Омега-Л», 2010. – 480 с.

6) Littlewood, W. Communicative Language Teaching / Littlewood.W. Cambridge: CUP, 1994.-504c.

7) Willis, J.A. Framework for Task – based Learning/ J.A. Willis. L.: Longman, 1996. - 387c.